Diritto, propaganda politica, cultura, arte, sport, scienze sociali, politica, agenzie governative, discipline umanistiche, contratti, intrattenimento, istruzione, ecc.
●Team di professionisti nel settore giuridico e delle scienze sociali.
TalkingChina Translation ha creato un team di traduzione multilingue, professionale e fisso per ogni cliente di lunga data. Oltre a traduttori, revisori e correttori di bozze con una vasta esperienza nel settore legale e delle scienze sociali, disponiamo anche di revisori tecnici. Questi ultimi possiedono conoscenze, competenze professionali ed esperienza di traduzione in questo ambito e si occupano principalmente della correzione terminologica, della risoluzione di quesiti tecnici sollevati dai traduttori e del controllo tecnico. I nostri traduttori legali lavorano generalmente presso studi legali o aziende del settore giuridico e prestano particolare attenzione all'aggiornamento di leggi e regolamenti.
●Traduzione di comunicazioni di marketing e traduzione dall'inglese a lingue straniere, eseguita da traduttori madrelingua.
In questo ambito, la comunicazione coinvolge numerose lingue provenienti da tutto il mondo. I due prodotti di TalkingChina Translation – la traduzione di comunicazioni di marketing e la traduzione dall'inglese a lingue straniere, eseguite da traduttori madrelingua – rispondono specificamente a questa esigenza, affrontando in modo ottimale i due principali problemi di lingua ed efficacia del marketing. La sede centrale di TalkingChina si trova a Shanghai, con filiali a Pechino e Shenzhen. L'azienda è all'avanguardia nei settori della cultura, dell'arte e dell'internazionalizzazione. Da 18 anni, collabora con numerose agenzie governative e grandi eventi, maturando una solida esperienza in questo settore.
●Gestione trasparente del flusso di lavoro
I flussi di lavoro di TalkingChina Translation sono personalizzabili. Il cliente ne è completamente trasparente prima dell'inizio del progetto. Per i progetti in questo ambito, implementiamo il flusso di lavoro "Traduzione + Editing + Revisione tecnica (per contenuti tecnici) + DTP + Correzione di bozze", che prevede l'utilizzo di strumenti CAT e di gestione dei progetti.
●memoria di traduzione specifica per il cliente
TalkingChina Translation crea guide di stile, terminologia e memorie di traduzione esclusive per ogni cliente di lunga data nel settore dei beni di consumo. Vengono utilizzati strumenti CAT basati su cloud per verificare le incongruenze terminologiche, garantendo che i team condividano un corpus specifico per il cliente, migliorando l'efficienza e la stabilità della qualità.
●CAT basato su cloud
La memoria di traduzione è realizzata da strumenti CAT, che utilizzano corpus ripetuti per ridurre il carico di lavoro e risparmiare tempo; consente di controllare con precisione la coerenza della traduzione e della terminologia, soprattutto nei progetti di traduzione e revisione simultanea da parte di diversi traduttori e revisori, garantendo così la coerenza della traduzione.
●Certificazione ISO
TalkingChina Translation è un fornitore di servizi di traduzione di eccellenza nel settore, certificato ISO 9001:2008 e ISO 9001:2015. TalkingChina metterà a vostra disposizione la propria competenza ed esperienza, maturata in oltre 18 anni al servizio di più di 100 aziende Fortune 500, per aiutarvi a risolvere efficacemente i vostri problemi linguistici.
●Riservatezza
La riservatezza riveste un'importanza fondamentale nel campo dei testi legali. TalkingChina Translation firmerà un "Accordo di non divulgazione" con ogni cliente e seguirà rigorose procedure e linee guida in materia di riservatezza per garantire la sicurezza di tutti i documenti, dati e informazioni del cliente.
TalkingChina Translation offre 11 principali prodotti di servizi di traduzione per l'industria chimica, mineraria ed energetica, tra cui: