Traduzione di film e programmi TV, localizzazione di film e programmi TV, intrattenimento, traduzione di fiction televisive, traduzione di film, localizzazione di fiction televisive, localizzazione di film, traduzione di sottotitoli, traduzione di doppiaggio
●Team di professionisti nel settore cinematografico, televisivo e dei media.
TalkingChina Translation ha creato un team di traduzione multilingue, professionale e fisso per ogni cliente di lunga data. Oltre a traduttori, editor e correttori di bozze con una vasta esperienza nel settore medico e farmaceutico, disponiamo anche di revisori tecnici. Questi ultimi, grazie alle loro conoscenze, alla loro formazione professionale e alla loro esperienza di traduzione in questo settore, si occupano principalmente della correzione terminologica, della risoluzione di quesiti tecnici sollevati dai traduttori e del controllo tecnico.
Il team di produzione di TalkingChina è composto da professionisti linguistici, esperti tecnici, ingegneri di localizzazione, project manager e personale DTP. Ogni membro possiede competenze ed esperienza nel settore di cui è responsabile.
●Traduzione di comunicazioni di marketing e traduzione dall'inglese a lingue straniere, eseguita da traduttori madrelingua.
In questo ambito, le comunicazioni coinvolgono numerose lingue provenienti da tutto il mondo. I due prodotti di TalkingChina Translation, ovvero la traduzione di comunicazioni di marketing e la traduzione dall'inglese a lingue straniere, eseguite da traduttori madrelingua, rispondono specificamente a questa esigenza, affrontando in modo ottimale i due principali problemi legati alla lingua e all'efficacia del marketing.
●Gestione trasparente del flusso di lavoro
I flussi di lavoro di TalkingChina Translation sono personalizzabili. Il cliente ne è completamente trasparente prima dell'inizio del progetto. Per i progetti in questo ambito, implementiamo il flusso di lavoro "Traduzione + Editing + Revisione tecnica (per contenuti tecnici) + DTP + Correzione di bozze", che prevede l'utilizzo di strumenti CAT e di gestione dei progetti.
●memoria di traduzione specifica per il cliente
TalkingChina Translation crea guide di stile, terminologia e memorie di traduzione esclusive per ogni cliente di lunga data nel settore dei beni di consumo. Vengono utilizzati strumenti CAT basati su cloud per verificare le incongruenze terminologiche, garantendo che i team condividano un corpus specifico per il cliente, migliorando l'efficienza e la stabilità della qualità.
●CAT basato su cloud
La memoria di traduzione è realizzata da strumenti CAT, che utilizzano corpus ripetuti per ridurre il carico di lavoro e risparmiare tempo; consente di controllare con precisione la coerenza della traduzione e della terminologia, soprattutto nei progetti di traduzione e revisione simultanea da parte di diversi traduttori e revisori, garantendo così la coerenza della traduzione.
●Certificazione ISO
TalkingChina Translation è un fornitore di servizi di traduzione di eccellenza nel settore, certificato ISO 9001:2008 e ISO 9001:2015. TalkingChina metterà a vostra disposizione la propria competenza ed esperienza, maturata in oltre 18 anni al servizio di più di 100 aziende Fortune 500, per aiutarvi a risolvere efficacemente i vostri problemi linguistici.
●Riservatezza
La riservatezza riveste un'importanza fondamentale nel settore medico e farmaceutico. TalkingChina Translation firmerà un "Accordo di non divulgazione" con ciascun cliente e si atterrà a rigorose procedure e linee guida in materia di riservatezza per garantire la sicurezza di tutti i documenti, dati e informazioni del cliente.
Shenzhen Xinrui Yidong Culture Media Co., Ltd., precedentemente nota come Wang Ge Miaomei Studio, è stata fondata nel 2016. Si occupa principalmente di recensioni originali di film e serie televisive, e la sua attività secondaria è la promozione di film e serie TV. In un solo anno, ha curato con successo la promozione di diverse IP di successo come "Wukong Nao Movie" e "Diao Chan's Movie"; ha inoltre realizzato spot pubblicitari per film popolari come "Samurai God Order", "Manslaughter" e "Late Night Canteen" e ha partecipato, in qualità di personaggio mediatico di spicco, alla prima del film di Zhang Yimou "One Second".
Attualmente, l'azienda ha più di 100 account e il volume di riproduzione cumulativo dell'intera rete ha superato gli 80 miliardi. I fan di Douyin hanno superato i 100 milioni e il volume di riproduzione ha superato i 40 miliardi. Big Fish, Toutiao, NetEase, ecc.) hanno vinto premi e sono entrati nella lista dei migliori. Tra questi, "Meow Girl Talking Movie" è balzato al secondo posto nella lista dell'intrattenimento, e il film di Diao Chan, il film di Wukong e il film di Tang Sling sono tutti gli account Douyin Movies più popolari nel distretto con un volume di riproduzione totale di quasi 6 miliardi.
Attualmente, Tangneng Translation Service offre principalmente servizi di revisione umana dopo la traduzione automatica di brevi commenti video per Xinrui Yidong Culture Media, con traduzione dal cinese all'inglese.
Zhejiang Huace Film and Television Co., Ltd. è stata fondata nel 2005 e quotata sul mercato GEM della Borsa di Shenzhen il 26 ottobre 2010. È diventata la più grande società quotata in borsa nel settore cinematografico e televisivo in lingua cinese, con un'attività principale incentrata sulla creazione di contenuti cinematografici e televisivi.
Nell'aprile 2021, Tangneng Translation Co., Ltd. ha collaborato con Huace Film and Television, azienda leader nel settore cinematografico e televisivo, per fornire servizi di traduzione e revisione di sottotitoli per documentari. Le lingue coinvolte includevano il cinese-portoghese e il cinese-francese.
Il percorso ventennale di Ogilvy in Cina, dalla prima pubblicità in bianco e nero su un giornale alle opere moderne, ha segnato la storia del Gruppo Ogilvy, fondato da David Ogilvy nel 1948, che si è poi sviluppato fino a diventare il più grande gruppo di comunicazione al mondo. Uno dei suoi obiettivi è fornire una gamma completa di servizi di comunicazione a numerosi marchi di fama mondiale.
L'attività comprende pubblicità, gestione degli investimenti media, comunicazione one-to-one, gestione delle relazioni con i clienti, comunicazione digitale, pubbliche relazioni e affari pubblici, immagine del marchio e logo, marketing farmaceutico e comunicazione professionale, ecc. Il Gruppo Ogilvy ha numerose filiali attive in diversi settori: come Ogilvy Advertising, Ogilvy Interactive, Ogilvy PR (vedi "Ogilvy Public Relations International Group" per i dettagli), Ogilvy Century, Ogilvy Red Square, Ogilvy beauty fashion, ecc. Dal 2016, la nostra azienda collabora con Ogilvy Advertising. Ogilvy PR è l'agenzia che ha maggiori esigenze, in particolare per quanto riguarda le traduzioni (principalmente comunicati stampa e briefing).
TalkingChina Translation offre 11 principali prodotti di servizi di traduzione per l'industria chimica, mineraria ed energetica, tra cui: