Finanza, consulenza, contabilità, tassazione, economia, commercio, commercio, banche, assicurazioni, azioni, futures, fusioni e acquisizioni, elenchi, investimenti, valuta estera, trust, fondi, titoli, management, auditing, fiere, fiere, convegni, forum, seminari, marketing (digitale), pubblicità, pubblicità, relazioni con i media, l'intelligenza, le usanze, il monitoraggio dei media.
●Team professionale nel settore finanziario e commerciale
TalkingChina Translation ha istituito un team di traduzione multilingue, professionale e fisso per ogni cliente a lungo termine. Oltre ai traduttori, editori e correttori di bozze che hanno una ricca esperienza nel settore finanziario e commerciale, abbiamo anche revisori tecnici. Hanno conoscenza, background professionale e esperienza di traduzione in questo settore, che sono principalmente responsabili della correzione della terminologia, rispondendo ai problemi professionali e tecnici sollevati dai traduttori e facendo gatekeeping tecnico.
Il team di produzione di Talkchina è composto da professionisti del linguaggio, gatekeeper tecnici, ingegneri di localizzazione, project manager e personale DTP. Ogni membro ha esperienza e esperienza nel settore nelle aree di cui è responsabile.
●Traduzione delle comunicazioni di mercato e traduzione da inglese a straniera fatta da traduttori nativi
Le comunicazioni in questo dominio coinvolgono molte lingue in tutto il mondo. TalkingChina Translation Two Products: Market Communications Translation e traduzione da inglese a straniera fatta da traduttori nativi rispondono specificamente a questa esigenza, affrontando perfettamente i due principali punti deboli della lingua e l'efficacia del marketing.
●Gestione trasparente del flusso di lavoro
I flussi di lavoro della traduzione di Talkingchina sono personalizzabili. È completamente trasparente per il cliente prima dell'inizio del progetto. Implementiamo il flusso di lavoro "Translation + Moditing + Review Technical (per contenuti tecnici) + DTP + ROUND REGLEAGGIO" per i progetti in questo dominio e gli strumenti CAT e gli strumenti di gestione dei progetti devono essere utilizzati.
●Memoria di traduzione specifica del cliente
TalkingChina Translation stabilisce guide di stile esclusive, terminologia e memoria di traduzione per ciascun cliente a lungo termine nel dominio dei beni di consumo. Gli strumenti CAT basati su cloud vengono utilizzati per verificare le incoerenze terminologiche, garantendo che i team condividano corpus specifici del cliente, migliorando l'efficienza e la stabilità della qualità.
●Cat basato su cloud
La memoria di traduzione è realizzata dagli strumenti CAT, che utilizzano il corpus ripetuto per ridurre il carico di lavoro e risparmiare tempo; Può controllare con precisione la coerenza della traduzione e della terminologia, in particolare nel progetto di traduzione e modifica simultanea da diversi traduttori e redattori, per garantire la coerenza della traduzione.
●Certificazione ISO
TalkingChina Translation è un eccellente fornitore di servizi di traduzione nel settore che ha superato la certificazione ISO 9001: 2008 e ISO 9001: 2015. Talkingchina utilizzerà la sua esperienza e esperienza nel servire più di 100 aziende Fortune 500 negli ultimi 18 anni per aiutarti a risolvere i problemi linguistici in modo efficace.
●Riservatezza
La riservatezza è di grande significato nel campo della finanza e degli affari. La traduzione di Talkchina firmerà un "accordo di non divulgazione" con ciascun cliente e seguirà rigorose procedure e linee guida di riservatezza per garantire la sicurezza di tutti i documenti, dati e informazioni del cliente.
TalkingChina Translation fornisce 11 principali prodotti per il servizio di traduzione per l'industria chimica , minerale ed energetica, tra cui ci sono: