Sistema di gestione delle traduzioni online (TMS)

Il sistema TMS di TalkingChina è composto principalmente da:
CRM personalizzato (Gestione delle relazioni con i clienti):
● Cliente: informazioni di base, dati relativi all'ordine di acquisto, dati di fatturazione, ecc.;
● Traduttore/Fornitore: informazioni di base, posizionamento e valutazione, registrazione dell'ordine di acquisto, registrazione del pagamento, registrazione della valutazione interna, ecc.
● Ordine di acquisto: dettagli sui costi, dettagli del progetto, link ai file, ecc.;
● Contabilità: crediti e debiti, incassi e pagamenti, anzianità dei conti, ecc.

Gestione amministrativa:
● Gestione delle risorse umane (presenze/formazione/prestazioni/retribuzione, ecc.);
● amministrazione (regolamenti/verbali delle riunioni/avvisi di gestione degli appalti, ecc.)

Gestione del flusso di lavoro:
Gestire l'intero processo dei progetti di traduzione, dall'avvio alla pianificazione, dall'implementazione all'esecuzione e alla conclusione.

Gestione del progetto:
Tra le mansioni rientrano l'analisi e la progettazione del progetto di traduzione, l'assegnazione dei compiti di traduzione e controllo qualità, il controllo delle tempistiche, l'impaginazione (DTP), la finalizzazione, ecc.

20190304071907_25290