TMS online (sistema di gestione della traduzione)

Il TMS di Talkingchina è costituito principalmente da:
CRM personalizzato (gestione delle relazioni con i clienti):
● Cliente: informazioni di base, record dell'ordine di acquisto, record di fatturazione, ecc.;
● Traduttore/fornitore: informazioni di base, posizionamento e valutazione, registrazione dell'ordine di acquisto, record di pagamento, record di valutazione interna, ecc.;
● Ordine di acquisto: dettagli sulle commissioni, dettagli del progetto, collegamento a file, ecc.;
● Contabilità: crediti e pagabili, ricevuti e pagati, età del conto, ecc.

Gestione amministrativa:
● Gestione delle risorse umane (presenza/formazione/prestazioni/remunerazione, ecc.);
● Amministrazione (norme e regolamenti/verbali di avviso di gestione delle riunioni/approvvigionamento, ecc.)

Gestione del flusso di lavoro:
Gestire l'intero processo di progetti di traduzione, tra cui l'avvio, la pianificazione, l'implementazione, l'esecuzione e la conclusione.

Gestione del progetto:
Compresa l'analisi e l'ingegneria del progetto di traduzione; Assegnazione della traduzione e dell'attività QA; controllo del programma; Dtp; Finalizzazione, ecc.

20190304071907_25290