TalkingChina ottiene nuovamente la certificazione ISO 17100, consentendo alle aziende di espandersi nel mercato arabo con capacità conformi agli standard internazionali.

Il seguente contenuto è stato tradotto dal cinese tramite traduzione automatica, senza successiva revisione.

Lo standard ISO 17100 è uno degli standard di settore più elevati per la traduzione. Il 10 gennaio, TalkingChina ha ottenuto per la seconda volta la certificazione ISO 17100:2015 per il Sistema di Gestione della Traduzione, a dimostrazione del fatto che TalkingChina soddisfa i requisiti dei più elevati standard mondiali di traduzione sotto ogni aspetto, dalla qualità dei servizi di traduzione alla competenza professionale dei traduttori.
La norma ISO 17100 è uno standard di qualità riconosciuto a livello globale per il settore dei servizi di traduzione, formulato specificamente per tali servizi dall'Organizzazione Internazionale per la Standardizzazione (ISO). Questo standard definisce requisiti sistematici per i fornitori di servizi di traduzione in termini di allocazione delle risorse, gestione dei processi e qualifiche del personale. Prevede esplicitamente che le organizzazioni che offrono servizi di traduzione debbano disporre di personale qualificato, come traduttori, revisori e project manager, e al contempo implementare un sistema di gestione dei processi standardizzato che copra le fasi di pre-traduzione, traduzione e post-traduzione.
La certificazione ISO 17100 non è un semplice riconoscimento di qualifica, ma una valutazione completa delle capacità complessive di un'agenzia di traduzione. Il conseguimento di questa certificazione indica che la qualità dei servizi, gli standard di gestione e la competenza professionale dell'azienda soddisfano criteri riconosciuti a livello internazionale.
Parlare Cina
Prima

Prima di ottenere la certificazione ISO 17100, TalkingChina deteneva da molti anni la certificazione ISO 9001 per il sistema di gestione della qualità. Dal 2013, l'azienda si sottopone annualmente alla certificazione internazionale ISO 9001, creando un doppio sistema di garanzia della qualità. L'accumulo di tale competenza tecnica ha permesso a TalkingChina di gestire progetti di traduzione in diversi settori complessi, dalle specifiche tecniche ai documenti legali, garantendo che ogni progetto soddisfi le esigenze specifiche dei clienti e gli standard internazionali.

Inoltre, le nuove normative emanate dall'Autorità nazionale egiziana per la regolamentazione delle telecomunicazioni evidenziano il ruolo fondamentale della certificazione ISO 17100 nel mercato arabo. Secondo le norme, i manuali di istruzioni in arabo per i prodotti destinati ai consumatori (come telefoni cellulari e router domestici) devono includere il nome e le informazioni di contatto dell'ente traduttore. Ancora più importante, tale ente deve essere accreditato ISO 17100 o riconosciuto da organizzazioni governative dei paesi arabi. Questa normativa ha trasformato la certificazione ISO 17100 da unafattore bonus qualitàin unrequisito obbligatorio di accesso al mercatoPer le aziende tecnologiche che intendono entrare nel mercato egiziano e, più in generale, in quello arabo, collaborare con un fornitore di servizi di traduzione accreditato ISO 17100 è diventato un passo fondamentale per garantire il lancio conforme dei propri prodotti.

La certificazione ISO 17100:2015 del sistema di gestione delle traduzioni di TalkingChina soddisfa pienamente i rigorosi standard di questo mercato emergente, abbattendo le barriere linguistiche per numerose aziende tecnologiche e di telecomunicazioni che desiderano entrare in Egitto e nel più ampio mercato arabo. Sfruttando un sistema di gestione delle traduzioni standardizzato a livello internazionale, TalkingChina offre soluzioni linguistiche affidabili a supporto delle aziende nella loro espansione internazionale.


Data di pubblicazione: 29 gennaio 2026