TalkingChina ha completato con successo il progetto di traduzione per il Festival Internazionale del Cinema e della Televisione di Shanghai del 2025

Il contenuto seguente è tradotto da una fonte cinese tramite traduzione automatica, senza post-editing.

Il 27 giugno 2025, al termine della 30ª cerimonia di premiazione "Magnolia Blossom" del Festival Televisivo di Shanghai, TalkingChina, in qualità di fornitore ufficiale di servizi linguistici, ha completato con successo il lavoro di traduzione per lo Shanghai International Film and Television Festival. Questo segna il decimo anno consecutivo in cui TalkingChina fornisce supporto di traduzione professionale per questo evento cinematografico e televisivo internazionale, da quando si è aggiudicata la gara per la prima volta nel 2016.

Il 21 giugno sono stati annunciati i Golden Goblet Awards del 27° Shanghai International Film Festival. Il film kirghiso "Nero, Rosso, Giallo" ha vinto il premio per il Miglior Film, mentre il film giapponese "Sulla sabbia d'estate" e il film cinese "La lunga notte finirà" hanno vinto congiuntamente il Premio della Giuria. Il regista cinese Cao Baoping ha vinto per la seconda volta il premio per la Migliore Regia con "The Runaway", Wan Qian ha vinto il premio per la Migliore Attrice con "La lunga notte finirà" e l'attore portoghese José Martins ha vinto il premio per il Migliore Attore con "L'odore delle cose ricordate". Il festival cinematografico di quest'anno ha stabilito un nuovo record, ricevendo oltre 3900 candidature da 119 paesi. Tra le 12 opere selezionate per la sezione principale del concorso, 11 sono anteprime mondiali, a dimostrazione della sua influenza internazionale.

Alla cerimonia di premiazione "Magnolia Blossoms" del 30° Shanghai Television Festival, "My Altay" ha vinto il premio come miglior drama televisivo cinese, "Northwest Years" ha vinto il premio della giuria e il premio come miglior attore, "I am a Criminal Investigation Officer" ha vinto il premio della giuria e il premio come miglior sceneggiatura originale, Song Jia ha vinto il premio come miglior attrice per il suo ruolo di Zhang Guimei in "When the Mountain Flowers Bloom" e Fei Zhenxiang ha vinto il premio come miglior regista per il drama.

Quest'anno TalkingChina ha fornito servizi di traduzione completi e professionali, coprendo una serie di ruoli importanti, tra cui: il presidente del Golden Jubilee Award, i giudici dell'Asia Singapore Award e i giudici del Festival televisivo hanno accompagnato l'intero processo di traduzione, oltre 15 forum con interpretariato simultaneo, oltre 30 conferenze stampa e cerimonie di apertura e chiusura con interpretariato consecutivo, oltre 600.000 parole di testo e 11 lingue (inglese, giapponese, tedesco, francese, italiano, russo, spagnolo, persiano, portoghese, polacco, turco) coinvolte nell'interpretazione e nella traduzione. Questo festival cinematografico e televisivo dimostra appieno la profonda competenza e la ricca esperienza di TalkingChina nel campo della traduzione multilingue, soddisfacendo le diverse esigenze di scambio internazionale nei festival cinematografici e televisivi, aiutando organizzatori, ospiti e media a stabilire buoni rapporti di comunicazione e consentendo ai media globali di raccontare accuratamente i momenti salienti e i successi del festival cinematografico e televisivo.

Lo Shanghai International Film and Television Festival, fiore all'occhiello della cultura urbana di Shanghai, è in continua evoluzione da molti anni e la sua influenza è in continua crescita. Svolge un ruolo importante nel promuovere gli scambi culturali cinematografici e televisivi nazionali e internazionali e nel favorire la prosperità dell'industria cinematografica e televisiva. TalkingChina ha la fortuna di esserne profondamente coinvolta per 10 anni consecutivi, assistendo al continuo progresso e all'innovazione dell'industria cinematografica e televisiva cinese e contribuendo allo scambio e all'integrazione della cultura cinematografica e televisiva globale.

In futuro, TalkingChina continuerà a sostenere la filosofia del servizio basata su professionalità, efficienza e precisione, fornendo un supporto di traduzione completo per varie attività cinematografiche e televisive, salvaguardando la nascita e lo sviluppo di opere cinematografiche e televisive di eccellenza e collaborando con colleghi del cinema e della televisione di tutto il mondo per guardare al futuro e aiutare lo Shanghai International Film and Television Festival a brillare ancora di più.


Data di pubblicazione: 10-lug-2025