Il flusso di lavoro standard è la garanzia principale della qualità della traduzione.Per la traduzione scritta, un flusso di lavoro di produzione relativamente completo prevede almeno 6 passaggi.Il flusso di lavoro influisce sulla qualità, sui tempi di consegna e sul prezzo e le traduzioni per scopi diversi possono essere prodotte con diversi flussi di lavoro personalizzati.
Dopo aver determinato il flusso di lavoro, se può essere eseguito si può fare affidamento sulla gestione di un LSP e sull'uso di strumenti tecnici.Presso TalkingChina Translation, la gestione del flusso di lavoro è parte integrante della nostra formazione e valutazione delle prestazioni dei project manager.Allo stesso tempo utilizziamo CAT e TMS online (sistema di gestione delle traduzioni) come importanti ausili tecnici per assistere e garantire l’implementazione dei flussi di lavoro.