Servizio TalkingChina

  • Traduzione per MarCom.

    Traduzione per MarCom.

    Traduzione, transcreation o copywriting di copie di comunicazioni di marketing, slogan, nomi di aziende o marchi, ecc. 20 anni di esperienza di successo al servizio di oltre 100 MarCom. dipartimenti di aziende di vari settori.

  • It>multilingue da traduttori madrelingua

    It>multilingue da traduttori madrelingua

    Assicuriamo l'accuratezza, la professionalità e la coerenza della nostra traduzione attraverso il processo standard TEP o TQ, nonché CAT.

  • Traduzione di documenti

    Traduzione di documenti

    Traduzione dall'inglese in altre lingue straniere da parte di traduttori madrelingua qualificati, aiutando le aziende cinesi a diventare globali.

  • Interpretariato e noleggio attrezzature

    Interpretariato e noleggio attrezzature

    Interpretazione simultanea, interpretazione consecutiva di conferenza, interpretazione per riunioni di lavoro, interpretazione di trattativa, noleggio attrezzature SI, ecc. Oltre 1000 sessioni di interpretazione all'anno.

  • Inserimento dati, DTP, progettazione e stampa

    Inserimento dati, DTP, progettazione e stampa

    Al di là della traduzione, il suo aspetto conta davvero

    Servizi olistici che coprono l'immissione di dati, la traduzione, la composizione e il disegno, la progettazione e la stampa.

    Oltre 10.000 pagine di impaginazione al mese.

    Competenza in 20 e più software di composizione.

  • Localizzazione multimediale

    Localizzazione multimediale

     

    Traduciamo in stili diversi per soddisfare diversi scenari applicativi, coprendo cinese, inglese, giapponese, spagnolo, francese, portoghese, indonesiano, arabo, vietnamita e molte altre lingue.

  • Invio temporaneo

    Invio temporaneo

    Accesso comodo e tempestivo ai traduttori con maggiore riservatezza e costi di manodopera ridotti. Ci occupiamo della selezione dei traduttori, dell'organizzazione dei colloqui, della determinazione dello stipendio, dell'acquisto dell'assicurazione, della firma dei contratti, del pagamento dei compensi e di altri dettagli.

  • Localizzazione di siti Web/software

    Localizzazione di siti Web/software

    Il contenuto coinvolto nella localizzazione di un sito web va ben oltre la traduzione. Si tratta di un processo complesso che coinvolge la gestione del progetto, la traduzione e la correzione di bozze, il controllo della qualità, i test online, gli aggiornamenti tempestivi e il riutilizzo dei contenuti precedenti. In questo processo, è necessario adattare il sito web esistente per conformarsi alle usanze culturali del pubblico di destinazione e facilitarne l'accesso e l'utilizzo da parte del pubblico di destinazione.