Servizio parlante

  • Traduzione per Marcom.

    Traduzione per Marcom.

    Traduzione, transcreazione o copywriting di copie di comunicazione di marketing, slogan, società o marchi, ecc. 20 anni di esperienza di successo nel servire più di 100 Marcom. Dipartimenti di aziende in vari settori.

  • En> multi-linguaggio di traduttori nativi

    En> multi-linguaggio di traduttori nativi

    Assicuriamo l'accuratezza, la professionalità e la coerenza della nostra traduzione attraverso il processo TEP o TQ standard, nonché CAT.

  • Traduzione del documento

    Traduzione del documento

    Traduzione dell'inglese in altre lingue straniere da parte di traduttori nativi qualificati, aiutando le aziende cinesi a diventare globali.

  • Interpretazione e noleggio di attrezzature

    Interpretazione e noleggio di attrezzature

    Interpretazione simultanea, Conferenza Interpretazione consecutiva, Interpretazione degli incontri d'affari, Interpretazione di collegamento, noleggio di attrezzature SI, ecc. 1000 più sessioni di interpretazione ogni anno.

  • Inserimento dei dati, DTP, design e stampa

    Inserimento dei dati, DTP, design e stampa

    Oltre la traduzione, come sembra davvero conta

    Servizi olistici che coprono l'inserimento dei dati, la traduzione, la composizione e il disegno, la progettazione e la stampa.

    Oltre 10.000 pagine di composizione al mese.

    Competenza in 20 e più software di composizione.

  • Localizzazione multimediale

    Localizzazione multimediale

     

    Traduciamo in diversi stili per abbinare diversi scenari di applicazione, che coprono cinesi, inglesi, giapponesi, spagnoli, francesi, portoghesi, indonesiani, arabi, vietnamiti e molte altre lingue.

  • Temp Dispatch

    Temp Dispatch

    Accesso comodo e tempestivo al talento di traduzione con migliore riservatezza e riduzione dei costi del lavoro. Ci occupiamo di selezionare i traduttori, organizzare interviste, determinare lo stipendio, l'acquisto di assicurazioni, la firma dei contratti, il pagamento di un risarcimento e altri dettagli.

  • Localizzazione del sito Web/software

    Localizzazione del sito Web/software

    Il contenuto coinvolto nella localizzazione del sito Web va ben oltre la traduzione. È un processo complesso che prevede la gestione del progetto, la traduzione e la correzione di bozze, la garanzia della qualità, i test online, gli aggiornamenti tempestivi e il riutilizzo dei contenuti precedenti. In questo processo, è necessario adeguare il sito Web esistente per conformarsi alle usanze culturali del pubblico di destinazione e rendere facile l'accesso e l'utilizzo del pubblico target.