Traduzione di brevetti, contenziosi in materia di brevetti, rivendicazioni, abstract, brevetti PCT, brevetti europei, brevetti statunitensi, brevetti giapponesi, brevetti coreani, macchinari, elettronica, chimica, nuove energie, comunicazioni 5G, batterie, stampa 3D, dispositivi medici, nuovi materiali, ottica, elettronica, biotecnologia, tecnologia digitale, ingegneria automobilistica, brevetti di invenzione, brevetti per modelli di utilità, brevetti di design, ecc.
●Team di professionisti in Diritto e Brevetti
TalkingChina Translation ha creato un team di traduzione multilingue, professionale e fisso per ogni cliente di lunga data. Oltre a traduttori, revisori e correttori di bozze con una vasta esperienza nel settore medico e farmaceutico, disponiamo anche di revisori tecnici. Questi ultimi possiedono competenze, background professionale ed esperienza di traduzione in questo settore e si occupano principalmente della correzione della terminologia, della risoluzione dei problemi professionali e tecnici sollevati dai traduttori e del gatekeeping tecnico.
Il team di produzione di TalkingChina è composto da professionisti linguistici, responsabili tecnici, ingegneri della localizzazione, project manager e personale DTP. Ogni membro vanta competenze ed esperienze nel settore di cui è responsabile.
●Traduzioni di comunicazioni di mercato e traduzioni dall'inglese alla lingua straniera eseguite da traduttori madrelingua
Le comunicazioni in questo ambito coinvolgono molte lingue in tutto il mondo. I due prodotti di TalkingChina Translation: la traduzione di comunicazioni di mercato e la traduzione dall'inglese alla lingua straniera, eseguite da traduttori madrelingua, rispondono specificamente a questa esigenza, affrontando perfettamente i due principali punti critici dell'efficacia linguistica e di marketing.
●Gestione trasparente del flusso di lavoro
I flussi di lavoro di TalkingChina Translation sono personalizzabili e completamente trasparenti per il cliente prima dell'inizio del progetto. Per i progetti in questo ambito, implementiamo il flusso di lavoro "Traduzione + Editing + Revisione tecnica (per i contenuti tecnici) + DTP + Correzione di bozze", e richiedono l'utilizzo di strumenti CAT e strumenti di gestione progetti.
●Memoria di traduzione specifica per il cliente
TalkingChina Translation definisce guide di stile, terminologia e memorie di traduzione esclusive per ogni cliente storico nel settore dei beni di consumo. Utilizziamo strumenti CAT basati su cloud per verificare le incongruenze terminologiche, garantendo che i team condividano il corpus specifico del cliente, migliorando l'efficienza e la stabilità della qualità.
●CAT basato su cloud
La memoria di traduzione è realizzata tramite strumenti CAT, che utilizzano corpus ripetuti per ridurre il carico di lavoro e risparmiare tempo; può controllare con precisione la coerenza della traduzione e della terminologia, soprattutto nei progetti di traduzione e revisione simultanea da parte di diversi traduttori e revisori, per garantire la coerenza della traduzione.
●Certificazione ISO
TalkingChina Translation è un fornitore di servizi di traduzione d'eccellenza nel settore, certificato ISO 9001:2008 e ISO 9001:2015. TalkingChina metterà a frutto la sua competenza ed esperienza, maturata negli ultimi 18 anni al servizio di oltre 100 aziende Fortune 500, per aiutarvi a risolvere efficacemente i vostri problemi linguistici.
●Riservatezza
La riservatezza è di fondamentale importanza nel settore medico e farmaceutico. TalkingChina Translation firmerà un "Accordo di non divulgazione" con ciascun cliente e seguirà rigorose procedure e linee guida sulla riservatezza per garantire la sicurezza di tutti i documenti, dati e informazioni del cliente.
Essendo uno dei primi e più grandi studi legali in Cina, Dentons Law Firm vanta una vasta esperienza in ingegneria immobiliare e edile, energia e risorse naturali, mercati dei capitali, fondi di investimento, investimenti esteri, riorganizzazione e liquidazione di procedure fallimentari e gestione patrimoniale privata. Vanta team di avvocati di comprovata esperienza in numerosi settori e vanta una ricerca e una pratica molto approfondite e approfondite in diverse tradizioni giuridiche in tutto il mondo.
Nel 2021, Tang Neng Translation ha iniziato a collaborare con lo studio legale Dentons (Guangzhou) tramite i suoi colleghi, fornendogli servizi di traduzione per documenti legali; la lingua richiesta era la traduzione dal cinese all'inglese.
Lo studio legale Guangdong Weitu ha costituito una joint venture con Stephenson Harwood, uno studio legale internazionale registrato a Hong Kong. Le aree di attività includono: diritto del lavoro, investimenti esteri, commercio internazionale marittimo e contenzioso commerciale.
Tangneng Translation Shenzhen Branch collabora con Weitu dal 2018. I manoscritti tradotti riguardano traduzioni dal cinese all'inglese, principalmente informazioni sulla qualificazione aziendale, informazioni sulla registrazione aziendale, vari documenti contrattuali, ecc. Nel 2019, ha tradotto 45 traduzioni per Weitu Wan Chinese.
Baker McKenzie LLP è cresciuto dal 1949 ad oggi, diventando uno dei più grandi studi legali internazionali al mondo. Dal 2010, Tang Neng Translation ha fornito a Baker McKenzie e alle sue società cooperative servizi di traduzione dal cinese all'inglese, dal cinese al tedesco, dal cinese all'olandese, dal cinese allo spagnolo e dal cinese al giapponese, oltre a servizi di interpretariato simultaneo dal cinese all'inglese. Dal 2010, Tangneng Translation ha tradotto complessivamente 2 milioni di documenti in cinese per Baker McKenzie, guadagnandosi l'apprezzamento e la fiducia dei clienti.
TalkingChina Translation fornisce 11 principali prodotti di servizi di traduzione per l'industria chimica, mineraria ed energetica, tra cui: