Localizzazione multimediale
Servizi di traduzione completi per la produzione cinematografica/televisiva
Destinatari: film e serie televisive/cortometraggi di presentazione aziendale/interviste/corsi/apprendimento online/localizzazione video/audiolibri/e-book/animazioni/anime/pubblicità commerciali/marketing digitale, ecc.;
Materiale multimediale:
Video e animazione
Sito web
Modulo di e-learning
File audio
Programmi TV/film
DVD
Audiolibri
Videoclip aziendali
Dettagli del servizio
●Trascrizione
Convertiamo i file audio e video forniti dai clienti in testo.
●Sottotitoli
Realizziamo file di sottotitoli .srt/.ass per i video
●Modifica della sequenza temporale
Gli ingegneri professionisti realizzano sequenze temporali precise basate su file audio e video
●Doppiaggio (in più lingue)
Sono disponibili doppiatori professionisti con voci diverse e che parlano lingue diverse per soddisfare le vostre esigenze
●Traduzione
Traduciamo in stili diversi per soddisfare diversi scenari applicativi, coprendo cinese, inglese, giapponese, spagnolo, francese, portoghese, indonesiano, arabo, vietnamita e molte altre lingue
●Casi
Bilibili.com (animazione, performance sul palco), Huace (documentario), NetEase (dramma televisivo), BASF, LV e Haas (campagna), tra gli altri
Alcuni Clienti
Corporazione federale dei segnali
Associazione cinese per l'ispezione e la quarantena in entrata-uscita
Produzioni del vero nord
ADK
Banca Agricola della Cina
Accenture
Evonik
Lanxess
AsahiKASEI
Siegwerk
Festival Internazionale del Cinema di Shangai
Ford Motor Company