Prodotti chimici, chimica fine, petrolio (prodotti chimici), acciaio, metallurgia, gas naturale, prodotti chimici domestici, plastica, fibre chimiche, minerali, industria del rame, hardware, produzione di energia, energia, energia eolica, energia idroelettrica, energia nucleare, energia solare, carburante, energia emergente, coloranti, rivestimenti, carbone, inchiostri, gas industriali, fertilizzanti, coke, prodotti chimici salini, materiali, batterie (al litio), poliuretani, prodotti chimici al fluoro, prodotti chimici leggeri, carta, ecc.
●Team di professionisti nel settore chimico, minerario ed energetico
TalkingChina Translation ha creato un team di traduzione multilingue, professionale e fisso per ogni cliente a lungo termine. Oltre ai traduttori, redattori e correttori di bozze che hanno una vasta esperienza nel settore chimico, minerario ed energetico, disponiamo anche di revisori tecnici. Hanno conoscenze, background professionale ed esperienza di traduzione in questo settore e sono i principali responsabili della correzione della terminologia, della risposta ai problemi professionali e tecnici sollevati dai traduttori e del gatekeeping tecnico.
Il team di produzione di TalkingChina è composto da professionisti linguistici, guardiani tecnici, ingegneri della localizzazione, project manager e personale DTP. Ogni membro ha competenza ed esperienza nel settore nelle aree di cui è responsabile.
●Traduzione per comunicazioni di mercato e traduzione dall'inglese alle lingue straniere effettuata da traduttori madrelingua
Le comunicazioni in questo dominio coinvolgono molte lingue in tutto il mondo. I due prodotti di TalkingChina Translation: la traduzione di comunicazioni di mercato e la traduzione dall'inglese alle lingue straniere eseguite da traduttori madrelingua rispondono specificamente a questa esigenza, affrontando perfettamente i due principali punti critici dell'efficacia linguistica e di marketing.
●Gestione trasparente del flusso di lavoro
I flussi di lavoro di TalkingChina Translation sono personalizzabili. È completamente trasparente per il cliente prima dell'inizio del progetto. Implementiamo il flusso di lavoro "Traduzione + Modifica + Revisione tecnica (per contenuti tecnici) + DTP + Correzione di bozze" per i progetti in questo dominio e devono essere utilizzati strumenti CAT e strumenti di gestione del progetto.
●Memoria di traduzione specifica per il cliente
TalkingChina Translation stabilisce guide di stile, terminologia e memorie di traduzione esclusive per ciascun cliente a lungo termine nel settore dei beni di consumo. Gli strumenti CAT basati su cloud vengono utilizzati per verificare le incoerenze terminologiche, garantendo che i team condividano il corpus specifico del cliente, migliorando l'efficienza e la stabilità della qualità.
●CAT basato sul cloud
La memoria di traduzione è realizzata tramite strumenti CAT, che utilizzano corpus ripetuti per ridurre il carico di lavoro e risparmiare tempo; può controllare con precisione la coerenza della traduzione e della terminologia, soprattutto nel progetto di traduzione simultanea e editing da parte di diversi traduttori ed editori, per garantire la coerenza della traduzione.
●Certificazione ISO
TalkingChina Translation è un eccellente fornitore di servizi di traduzione nel settore che ha superato la certificazione ISO 9001:2008 e ISO 9001:2015. TalkingChina utilizzerà la sua competenza ed esperienza al servizio di oltre 100 aziende Fortune 500 negli ultimi 18 anni per aiutarti a risolvere i problemi linguistici in modo efficace.
Ansell è un fornitore leader a livello mondiale di prodotti e servizi di sicurezza.
TalkingChina collabora con Ansell dal 2014 per fornirle servizi di traduzione professionali a tutto tondo che coprono i settori medico e industriale. I prodotti di servizio coinvolti includono traduzione, impaginazione di documenti, interpretariato, localizzazione multimediale e altre offerte di TalkingChina. TalkingChina ha tradotto documenti tradotti quali marketing, manuali di prodotto, materiali di formazione, risorse umane e contratti legali, ecc. per Ansell tra varie lingue nella regione Asia-Pacifico. Attraverso quasi 5 anni di collaborazione, TalkingChina ha stabilito un rapporto di collaborazione gratificante con Ansell e ha tradotto 2 milioni di parole in totale. Attualmente TalkingChina sta portando avanti un progetto di localizzazione del sito web inglese di Ansell.
3M è l'impresa di innovazione scientifica e tecnologica diversificata leader a livello mondiale. Ha vinto numerosi riconoscimenti, come "L'impresa più orientata alla leadership nella regione della Grande Cina", "L'impresa a investimento straniero più ammirata in Cina", "Le 20 aziende più ammirate dell'Asia" ed è stata inserita nella classifica "Fortune Global 500 Companies in China" per molte volte.
Dal 2010, TalkingChina ha stabilito una partnership con 3M China per servizi di traduzione in inglese, tedesco, coreano e altre lingue, tra le quali la traduzione inglese-cinese rappresenta la percentuale maggiore. I comunicati stampa tradotti dal cinese all'inglese verranno solitamente rifiniti da madrelingua presso TalkingChina. In termini di stile e tipologia, TalkingChina fornisce principalmente servizi di traduzione di documenti pubblicitari, oltre a quelli legali e tecnici. Non solo, TalkingChina traduce anche video promozionali e sottotitoli per 3M. Al momento, per assistere 3M nella trasformazione del sito web, TalkingChina si impegna a tradurre gli aggiornamenti sul sito web.
TalkingChina ha completato la traduzione di circa 5 milioni di parole per 3M. Nel corso di anni di collaborazione, abbiamo conquistato la fiducia e il riconoscimento di 3M!
MITSUI CHEMICALS è uno dei più grandi conglomerati dell'industria chimica in Giappone e si colloca tra le prime 30 aziende nell'elenco "Global Chemicals 50".
TalkingChina e MITSUI CHEMICALS lavorano insieme dal 2007 nei servizi di traduzione che coinvolgono giapponese, inglese e cinese. Le tipologie di documenti tradotti riguardano marketing, materiali tecnici, contratti legali, ecc. principalmente tra Giappone e Cina. In quanto azienda chimica giapponese, MITSUI CHEMICALS impone requisiti rigorosi ai fornitori di servizi linguistici, tra cui velocità di risposta, gestione dei processi, qualità della traduzione, onestà e affidabilità. TalkingChina si impegna a fare il meglio sotto tutti gli aspetti e ha conquistato la fiducia e il sostegno del cliente. Ogni mestiere ha i suoi trucchi. Il team del servizio clienti di TalkingChina è suddiviso anche in servizio clienti inglese e servizio clienti giapponese per soddisfare al meglio le esigenze di MITSUI CHEMICALS.
TalkingChina Translation fornisce 11 principali prodotti di servizi di traduzione per l'industria chimica, mineraria ed energetica, tra cui: