Aviazione, aeroporto, hotel, catering, trasporto, pista, strada, treno, viaggi, turismo, ricreazione, trasporto, merci, OTA, ecc.
●Team professionale in settore dell'aviazione, del turismo e dei trasporti
TalkingChina Translation ha istituito un team di traduzione multilingue, professionale e fisso per ogni cliente a lungo termine. Oltre ai traduttori, ai redattori e ai correttori di bozze che hanno una ricca esperienza nel settore dell'aviazione, del turismo e dei trasporti, abbiamo anche revisori tecnici. Hanno conoscenza, background professionale e esperienza di traduzione in questo settore, che sono principalmente responsabili della correzione della terminologia, rispondendo ai problemi professionali e tecnici sollevati dai traduttori e facendo gatekeeping tecnico.
●Traduzione delle comunicazioni di mercato e traduzione da inglese a straniera fatta da traduttori nativi
Le comunicazioni in questo dominio coinvolgono molte lingue in tutto il mondo. TalkingChina Translation Two Products: Market Communications Translation e traduzione da inglese a straniera fatta da traduttori nativi rispondono specificamente a questa esigenza, affrontando perfettamente i due principali punti deboli della lingua e l'efficacia del marketing.
●Gestione trasparente del flusso di lavoro
I flussi di lavoro della traduzione di Talkingchina sono personalizzabili. È completamente trasparente per il cliente prima dell'inizio del progetto. Implementiamo il flusso di lavoro "Translation + Moditing + Review Technical (per contenuti tecnici) + DTP + ROUND REGLEAGGIO" per i progetti in questo dominio e gli strumenti CAT e gli strumenti di gestione dei progetti devono essere utilizzati.
●Memoria di traduzione specifica del cliente
TalkingChina Translation stabilisce guide di stile esclusive, terminologia e memoria di traduzione per ciascun cliente a lungo termine nel dominio dei beni di consumo. Gli strumenti CAT basati su cloud vengono utilizzati per verificare le incoerenze terminologiche, garantendo che i team condividano corpus specifici del cliente, migliorando l'efficienza e la stabilità della qualità.
●Cat basato su cloud
La memoria di traduzione è realizzata dagli strumenti CAT, che utilizzano il corpus ripetuto per ridurre il carico di lavoro e risparmiare tempo; Può controllare con precisione la coerenza della traduzione e della terminologia, in particolare nel progetto di traduzione e modifica simultanea da diversi traduttori e redattori, per garantire la coerenza della traduzione.
●Certificazione ISO
TalkingChina Translation è un eccellente fornitore di servizi di traduzione nel settore che ha superato la certificazione ISO 9001: 2008 e ISO 9001: 2015. Talkingchina utilizzerà la sua esperienza e esperienza nel servire più di 100 aziende Fortune 500 negli ultimi 18 anni per aiutarti a risolvere i problemi linguistici in modo efficace.
China International Airlines, abbreviata come Air China, è l'unico vettore nazionale in Cina in Cina e membro della Star Alliance. È un'azienda leader nel settore dell'aviazione cinese nei servizi di trasporto di passeggeri e merci, nonché servizi correlati. Al 30 giugno 2018, Air China gestisce 109 rotte internazionali in 42 paesi (regioni), che hanno ulteriormente ampliato i suoi servizi a 1.317 destinazioni in 193 paesi. Talkingchina ha vinto le offerte a luglio 2018 ed è diventato ufficialmente il fornitore di servizi di traduzione di Air China da ottobre 2018. Nei prossimi due anni, abbiamo fornito ai servizi di traduzione di Air China tra cinese, inglese, giapponese, tedesco, francese, russo, occidentale, coreano, italiano, portoghese, cinesi tradizionali e così via. Allo stesso tempo, la nostra attività coinvolge anche la correzione multi-lingua, la produzione di HTML, la traduzione creativa di slogan pubblicitari, test per app e altri campi. Entro la fine di novembre 2018, le attività di traduzione affidate da Air China a Talkingchina avevano superato le 500.000 parole, con il lavoro quotidiano gradualmente in pista. Speriamo che nei prossimi due anni possiamo raggiungere una cooperazione più stretta con Air China per mostrare il lato migliore delle imprese cinesi a tutto il mondo. "Con compagni affini, il viaggio non conosce limiti."!
Wanda Group è un conglomerato industriale impegnato in commercio, cultura, Internet e finanza. Nel 2017, Wanda Group si è classificato al numero 380 tra le 500 società di Fortune Global. Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute è il dipartimento di ricerca tecnologica e sviluppo del Wanda Cultural Industry Group.
Poiché il manuale di installazione e manutenzione di grandi corse ha un impatto diretto sull'apertura regolare dei parchi di divertimento e sulla sicurezza dei visitatori, il Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute ha accuratamente selezionato i fornitori fin dall'inizio nel 2016. Attraverso il rigoroso screening da parte del suo dipartimento di acquisto, le società di servizi linguistici selezionati sono tutte tra i migliori attori domestici in questo settore. TalkingChina è diventato così con successo un fornitore di servizi linguistici cooperativi a lungo termine attraverso l'acquisto di Wanda Group.
Dal 2016, Talkingchina ha fornito servizi di traduzione per tutte le corse all'aperto su larga scala dei parchi a tema Wanda a Hefei, Nanchang, Wuhan, Harbin e Qingdao. TalkingChina è l'unica società di traduzione coinvolta in tutti i progetti. La traduzione delle specifiche dell'attrezzatura richiede il formato di controllo bilingue. E un gran numero di immagini e parti delle apparecchiature deve essere tradotta accuratamente, il che è un ottimo test sia per la gestione del progetto della traduzione che per il supporto tecnico della composizione. Tra questi, il progetto del parco a tema Hefei Wanda aveva un programma stretto, ovvero tradurre 600.000 parole dal cinese in inglese in 10 giorni. E il dipartimento di progetto e il dipartimento tecnico erano riusciti a lavorare gli straordinari per garantire sia la tempestività che la qualità.
Dal 2006, Talkingchina ha fornito una traduzione del comunicato stampa per il dipartimento di pubbliche relazioni della Disney China. Alla fine del 2006, ha intrapreso tutto il lavoro di traduzione della sceneggiatura della commedia musicale "The Lion King" e dei sottotitoli, ecc. Dalla nomina di ogni personaggio nella commedia in cinese, a ogni riga della sceneggiatura, Talkingchina ha fatto grandi sforzi nel perfezionamento della formulazione. L'efficienza e lo stile del linguaggio sono i punti chiave delle attività di traduzione sottolineate dalla Disney.
Nel 2011, Talkingchina è stato selezionato da Walt Disney (Guangzhou) come fornitore di traduzione a lungo termine. Fino ad ora, Talkingchina ha fornito un servizio di traduzione di 5 milioni di parole in totale per la Disney. In termini di interpretazione, Talkingchina fornisce principalmente servizi di interpretazione inglese e giapponese. Durante la costruzione di Shanghai Disney Resort, Talkingchina ha fornito servizi di spedizione dell'interprete in loco e ha ricevuto la valutazione del cliente.
TalkingChina Translation fornisce 11 principali prodotti per il servizio di traduzione per l'industria chimica , minerale ed energetica, tra cui ci sono: